The Bedroom (in Arabic)
A poem written in English by Theresa Wolfwood
ترجمة: #صالح_القاسم
أرضية غرفة النوم اللامعة
ذات التصليحات الواضحة
في ضوء الشمس
تنتظر منذ سنوات
صاحب البدلة السوداء
المعلقة
منذ سنوات عديدة
معلقة
مثل الأحذية في المحلات هذه الأيام
منذ واحد وأربعين سنة
تنظفها كل يوم
في انتظار عودة السجين
لتشاهد جلسته
على سريره الوردي
قبالة النافذة
يحدق في السماء والأشجار.
تشاهده وهو يخرج ويدخل من البوابات المفتوحة
تحت الشمس
آلاف سوف يحتشدون
لمشاهدته في فرح
وهو يخطو بزهو
على أرض الترحيب
بحذاء اسود
وبدلته الداكنة
سوف يعانقوه
ويغرقوه بالقبل
محبوبا مرة أخرى
بعد واحد وأربعين عاما
في حرية وسلام
أمل لا ينفد
في رؤية الحانات
والظلال الرمادية على الجدران
يستنشق رائحة الزعتر
لا رائحة الفضلات البشرية
يدخل ويغادر
الأرض الخضراء
دون محتل.
طوبى للدعوات
من حناجر الكثيرين
أن يدعوه يا حبيبي
لا رقما
ويتذوق خبز الطابون الساخن
المغمس بزيت الزيتون
في حب
هذه الغرفة المظللة بالورود
منزله
في ارض الحب الفواحة.
نائل البرغوثي: أقدم سجين سياسي فلسطيني في إسرائيل ، يبلغ من العمر 64 عامًا ويقبع في السجن منذ 41 عامًا. زوجته
ترجمة: #صالح_القاسم
كاتب وأديب اردني، شاعر وقاص ومترجم
نافع وأهله وأصدقاؤه ينتظرون عودته. World P Press . تصوير: Faccilongo ، مصور وثائقي إيطالي ، حائز على جائزة Foto Evidence Book.
في السبت، ١١ كانون الأول ٢٠٢١ ٩:٢٦ ص